¡Hola a todos! Hoy vamos a hablar de nuevo sobre trabajos de traducción freelance que puedes hacer desde la comodidad de tu hogar para que puedas empezar a ganar dinero en línea hoy mismo. Hace un par de semanas, cuando publiqué este video, recibí muchos comentarios, preguntas y opiniones, y mucha gente estaba entusiasmada con esas ocho oportunidades que compartí contigo, así que pensé que hoy me gustaría hacer un seguimiento y compartir cinco trabajos de traducción freelance más que puedes hacer en línea para que puedas empezar a trabajar desde casa y ganar dinero en línea hoy mismo. Así que si quieres saber más, quédate y sigue viendo.
Hola, bienvenidos de nuevo a Superhumans, el lugar donde estás si buscas crear una carrera fabulosa y dominar tu vida. Si eres nuevo por aquí, hola, mi nombre es Laura, encantada de conocerte. Soy la fundadora de Superhumans. Si te gustan este tipo de videos y quieres conocer más consejos y trucos sobre el éxito y la felicidad en tu carrera, asegúrate de suscribirte pulsando el botón rojo de abajo y también activa la campana de notificaciones para que YouTube te avise cada domingo cuando publiquemos un nuevo video en este canal. Hablamos mucho sobre trabajar como freelance y desde casa. Comparto muchos consejos y trucos sobre dónde buscar oportunidades de freelance, cómo conseguirlos con éxito y también cómo convertirlo en un negocio real. Si eso es algo que te interesa, asegúrate de suscribirte ahora mismo. Es gratis. Mi pregunta para ti hoy, al igual que la última vez, es: ¿qué idiomas hablas? Me encantaría saberlo. Déjame tus respuestas en los comentarios a continuación y comencemos la conversación. Estoy muy curiosa sobre los idiomas que hablas, porque estoy segura de que hablas varios idiomas; si no, no estarías aquí, ¿verdad?
¡Vamos a ello!
Antes de empezar con el contenido, déjame comenzar directamente con los cinco trabajos de traducción freelance que quiero compartir contigo si estás buscando trabajos de traducción freelance en línea.
Paso 1: Steps.com
Steps.com es un lugar realmente genial que definitivamente deberías revisar. No solo es muy fácil registrarse, básicamente solo necesitas crear un perfil y ya está, sino que también es fácil de usar, ya que te enviarán notificaciones por correo electrónico cada vez que un trabajo sea creado por alguno de sus clientes si consideran que el trabajo se ajusta a tu perfil y que eres uno de los traductores más adecuados para trabajar en el proyecto. Básicamente, solo necesitas estar disponible en esos momentos y aceptar el trabajo. Otra cosa realmente genial de Steps.com es que tienen una aplicación móvil que puedes usar y que te permite traducir el trabajo casi como si estuvieras enviando mensajes de texto. Hacen que parezca realmente fácil, así que creo que definitivamente vale la pena echarle un vistazo. No pude encontrar en su sitio web cuánto puedes cobrar. Dice que puedes establecer tu propia tarifa, pero no estoy seguro si hay algún requisito o información adicional de la que debas estar consciente. No pude encontrar nada de eso en su sitio web. En general, creo que Steps.com es realmente interesante para que lo investigues. Parecen ser una plataforma muy confiable. Tienen muchas referencias, desde Airbnb hasta Google y Deloitte, muchas empresas conocidas parecen trabajar con ellos, y también se posicionan como un servicio de traducción justo a tiempo. Mientras más tiempo estés disponible en su plataforma, más trabajos puedes obtener y, obviamente, más dinero puedes ganar. Así que definitivamente revisa Steps.com.
Paso 2: Sayhello.com
Sayhello.com es otra opción realmente interesante que definitivamente debes investigar. Una vez más, el proceso de registro parece ser muy fácil. Solo necesitas crear tu perfil y listo. No te pedirán ninguna certificación o estudios de idiomas, siempre y cuando hables esos idiomas con fluidez y puedas proporcionar traducciones de alta calidad. Luego, en cuanto a cómo acceder a los trabajos, funciona como un mercado. Creas un perfil y luego los clientes te contactarán para ofrecerte trabajos, algo similar a Amazon o Fiverr u otros mercados. Y ahora ves por qué es tan importante crear tu perfil, incluso si no necesitas ninguna certificación o estudios. Lo importante es que puedas crear un perfil que brinde a tus clientes plena confianza de que eres capaz de traducir adecuadamente su trabajo y que eres una autoridad en tu campo. Esto sin duda te permitirá obtener más trabajos. Si quieres saber más sobre cómo escribir un buen perfil que te consiga más trabajos, asegúrate de ver este video que hice con Upwork en mente, pero que sirve para cualquier tipo de mercado o plataforma de trabajo. Asegúrate de verlo cuando termines de ver este video. En resumen, Sayhello.com está abierto internacionalmente, así que si estás fuera de Estados Unidos y Canadá, esta es una gran oportunidad para ti. Espero que lo revises porque definitivamente merece la pena.
Paso 3: Prose.com
Otra opción interesante es Prose.com. Es un tipo de plataforma de tablón de anuncios de empleo. Básicamente, eso significa que habrá muchas oportunidades de trabajo publicadas por clientes que necesitan servicios de traducción, y como miembro podrás proporcionarles una cotización y los clientes elegirán la cotización que mejor se ajuste a su presupuesto y al traductor que consideran más adecuado para el tipo de trabajo que desean hacer. La razón por la que realmente me gusta Prose.com es porque ofrecen mucho más que solo una plataforma o un tablón de anuncios de empleo. Ofrecen una red a la que puedes unirte, ofrecen capacitación y herramientas que te permiten hacer tu trabajo de la mejor manera posible y alcanzar tu verdadero potencial. Me gusta porque ofrecen todo un entorno en el que podrás tener éxito y esforzarte por alcanzar el éxito. Y, por último, pero no menos importante, tienen referencias muy fuertes. Han estado trabajando con Google, Nikken, Netflix, Microsoft y Target, por lo que definitivamente hay marcas muy conocidas allí y si confían en Prose.com, entonces creo que también podemos confiar en ellos. Una vez más, no tengo ninguna afiliación con ellos ni tengo nada que ganar, pero quiero mencionar una cosa. Si bien el registro y ser parte de su red es gratuito y bastante fácil y sencillo, también tienen opciones de membresía pagada y cobran $110 al año o $180 al año, según el tipo de membresía que desees tener. Por supuesto, si puedes permitirte esa inversión, obtendrás muchos beneficios, pero no es obligatorio. Puedes trabajar y ser miembro de su red en Prose.com incluso con la versión gratuita y tendrás acceso al tablón de anuncios de empleo, pero puede que te resulte un poco más difícil ser seleccionado por algunos de sus clientes porque aquellos que tienen la membresía pagada también obtienen una insignia y se les recomienda más en sus recomendaciones por el algoritmo, así que obviamente depende de ti elegir la opción que mejor se adapte a tu situación. Te presento todas las opciones, vamos a hablar del paso 4.
Paso 4: Supertext
Este próximo trabajo está muy cerca de mi corazón porque está basado en Suiza, pero es una empresa internacional. No tengo ninguna afiliación con ellos tampoco, pero tengo que admitir que estoy un poco sesgada. Esta opción es Supertext. Supertext ofrece servicios mucho más amplios que solo traducción. Es una empresa de localización para cualquier tipo de comunicación, cualquier material de marketing y todo lo demás que necesitas, trabajan con startups, pequeñas empresas y corporaciones y necesitan personas como tú, a quienes pueden emplear o trabajar como contratistas o freelancers y que puedan traducir todo este trabajo. La razón por la que me gustan además de que están en Suiza es que muestran mucha credibilidad en su sitio web. Creo que la forma en que muestran autoridad en su sitio web es increíble, no solo proporcionan muchas razones para creer que son un proveedor confiable, sino que también proporcionan referencias y casos para que las personas que consideren trabajar con ellos puedan ver exactamente en qué se están metiendo. Si recuerdas, hablo de esto como un consejo para ti cuando creas tu perfil, como una página de ventas. Así que si quieres inspirarte, creo que lo hacen muy bien. Regresando a ti como freelancer y trabajando con Supertext, el proceso de registro es bastante fácil, básicamente necesitas crear un perfil y ya está, pero piden que tengas una solicitud y una carta de presentación realmente sólidas que destaquen. En su sitio web dicen que reciben más de 150 solicitudes cada mes y solo tienen 2,000 traductores seleccionados a mano con los que trabajan en todo el mundo, así que están abiertos internacionalmente, pero buscan servicios de alta calidad. Así que si quieres trabajar con Supertext como freelancer y obtener trabajos de traducción freelance que puedas hacer en línea, asegúrate de que tu solicitud destaque. De nuevo, ve a ver este video si no lo has hecho aun, porque hablo todo sobre cómo escribir un buen perfil y si quieres saber cómo escribir una buena carta de presentación, ve a ver este otro video donde también hablo de Upwork, pero puedes aplicar lo mismo aquí. Si te interesa que haga un video en el que hable sobre cómo crear una carta de presentación para este tipo de trabajos, déjamelo saber en los comentarios y estaré encantada de hacerlo. En general, Supertext es definitivamente algo que debes investigar porque es realmente genial. Vamos a pasar al paso número 5.
Paso 5: World Translation Jobs
El último trabajo que quiero mencionar hoy es un poco diferente. Se trata de World Translation Jobs. Este es un portal que recopila oportunidades de trabajo de traducción específicas de múltiples lugares y las pone en un solo lugar. Esto es realmente útil para ti porque no tienes que buscar entre páginas y páginas de trabajos que no son relevantes para tus habilidades, pero sabes que son exactamente lo que estás buscando: oportunidades de traducción. Además, tienen una barra de búsqueda que hace que todo sea mucho más fácil, porque puedes usar las palabras clave correctas, como los idiomas que hablas, para filtrar el conjunto exacto de oportunidades que te son relevantes. Esto no solo te ahorrará mucho tiempo, sino que también te señalará las mejores oportunidades a las que deberías postularte. En general, creo que esta es una buena opción que puedes investigar. El registro es gratuito y además tienen un grupo en Facebook para toda la comunidad. Según el sitio web, el grupo actualmente cuenta con alrededor de 50,000 miembros, así que creo que es un recurso realmente valioso del que puedes beneficiarte, ya que podrás obtener mejores ideas sobre cómo aprovechar y usar los recursos en este portal. Así que si quieres empezar como traductor freelance y quieres trabajar desde casa, World Translation Jobs podría ser un buen lugar por donde empezar.
Esto es todo por hoy. Espero que hayas disfrutado del video de hoy. Si te ha gustado, asegúrate de darle like y suscribirte si aún no lo has hecho, y también compártelo con un amigo que también pueda estar interesado en trabajos de traducción freelance que también pueda hacer en línea. Ayúdame a correr la voz para poder llegar a más personas. Estaré muy agradecida si puedes hacer eso por mí. Además, si aún no lo has hecho, estoy compartiendo contigo mi Fórmula de Éxito como Freelancer que he estado usando durante muchos años y siempre me ha llevado al éxito, y hoy puedes descargarla de forma gratuita. Asegúrate de ir a la descripción del video, allí está el enlace, a solo un clic de distancia. Por último, pero no menos importante, únete a nosotros en Facebook. El enlace está abajo. Nos estamos divirtiendo mucho allí, y hay mucha motivación, inspiración, consejos y trucos, y muchas cosas buenas para ti para que las consultes. Así que asegúrate de unirte y ser parte de nuestra comunidad en Facebook también. Dicho esto, espero que crees magia todos los días. Espero que tengas un día y una semana maravillosos, y nos vemos la próxima vez. Adiós.